雖說這是我第二本出版的書,但卻是我創作的第一本書,影響我日后對寫作的興致。
大致來說,我是個很“晚熟”的人。
由于鄉下孩子接觸面少,在我念國二以前甚至連什么是漫畫都不懂。
但一旦中了毒,有如吸毒者一般沉迷,徹夜“苦讀”。進而癡迷到悉數買入,至今家中有上千本漫畫。
不過后來迷上翻譯小說,漫畫就淪為次等國民,偶爾翻攪一下解饞。
直到著作權法成立之后,國外的翻譯小說從我常去翻閱的小說店匿蹤,無聊之下在老板的推薦接觸到國內的小說。
起先不怎么喜歡看,但看久了之后有如倒吃甘蔗般愈吃愈甜,欲罷不能。
慢慢地,菜烏變成老鳥,書架上誰的作品最值得一看,誰的作品最耐人尋味,就不停地從以前的作品一路看到現在的作品,連老板都盡量幫我把那些老作品找出來。
學生時代,導師及國文老師鼓勵朝文學方面發展,只是一直有心無力?倸w一句就是“懶”。
不過我必須謝謝我的國文老師,雖然他常打我手心,可是從離開學校到現在,他是唯一受我尊敬的老師,也是唯一我認為真心愛護學生的老師。
老師,謝謝你!