長腿叔叔 第二十八章 作者:簡·韋伯斯特 |
親愛的長腿叔叔: 您瞧——我已經是大學二年級的學生了。上星期五返校。離開洛克威洛雖然心里很難過,不過,很高興又開學了;氐绞煜さ牡胤礁杏X真好。我開始習慣于大學生活,能應付自如了,實際上,我開始覺得自己是一個社會人了——就好像我真的是屬于它,而不是被人勉強收留的。 我所說的這些,您或許根本就不能理解。一位可以當理事的大人物怎么能夠理解一個卑微的孤兒的想法呢? 現在,叔叔,您聽聽這個。您猜我跟誰同住?莎莉·麥克白與茱莉亞·平萊頓。這是真的。我們有3個臥室和一間書房!請看下圖: 從去年春天,莎莉跟我就決定住在一起,不知道為什么,茱莉亞打定主意要跟莎莉住一起。我猜不出來,因為她們倆一點共同之處也沒有。也許平萊頓家族的人生性謹慎,因循守舊(好字眼!)?傊,我們住到了一起。想想看,約翰·格利爾孤兒院的孤兒喬諾莎·艾伯特與平萊頓家族家族的一員住在一起。真是一個民主國家! 莎莉要競選班代表,除非一切征兆都是假像,否則她會當選的。這是一種神秘的氣氛——我們像一個個政治家。喔!我告訴您,叔叔,當我們婦女爭取到我們權利后,你們男人最好倍加小心。下星期六投票,不管誰當選,晚上都將舉行火炬游行! 我開始修化學,一個不尋常的學科。我從沒有聽說過這種學科,F在講到了分子和原子,下個月我能告訴您更多具體的東西。 我也開始學習辯論和邏輯,還有世界史,還有莎士比亞戲劇,還有法文! 像這樣持續幾年,我會變得學識淵博的! 我寧愿選經濟而不是法文,不過我不敢,因為我擔心自己若不繼續修法文,教授可能不會讓我通過,6月份的考試我勉強才通過。應該說,我高中的基礎太薄弱了。 班上有一個同學法文說得和英文一樣流利。她小時候隨父母出國在修道院學校讀了3年。您可以想像她是如何鶴立雞群的,那些不規則動詞對她來說就像游戲一樣。我多么希望小時候父母把我丟到法國修道院而不是什么孤兒院。唉,不對,我不是這個意思。因為如果真是那樣的話,我又怎么能認識您呢?我寧愿認識您,哪怕不會法語。 晚安,叔叔,我現在要去拜訪哈莉·馬丁了,談談化學反應,順便談談我對下一屆班代表的看法。 您積極參政的 J·艾伯特 9月25日 |