鮑力的長相只能以一句丑斃了來形容。他滿臉都是出天花后所留下的痘痕,嘴唇薄得在閉嘴時就消失不見,兩眼靠近得快打起架來。那副尊容何止是令人不敢恭維,根本是不忍卒睹,令人忍不住懷疑他是雞投胎轉世的。但是道格一點也不感到意外。那個混蛋不得不靠恐嚇、威脅來強迫女人嫁給他,由此可見他在吸引異性方面有很嚴重的困難。任何懂得往深處看的女人都會對他內(nèi)心的邪惡起反感。
道格希望那家伙把手伸向槍。鮑力不肯給他方便,他甚至沒有往窗戶瞧一眼,兩只眼睛直直地盯著他的獵物不放。
依莎堅守立場,毫不退讓!拔腋嬖V過你滾出我的土地,你現(xiàn)在就趕快給我滾”
“這是跟你未來的丈夫講話應有的態(tài)度嗎?我還打算為你舉行一場熱鬧非凡的婚禮哪,姑娘。你今天看起來憂心忡忡,是不是開始擔心自己一個人生產(chǎn)了?”
“我給你十秒鐘離開,否則我就要用我的步槍了。”
“你敢開槍就準備坐牢吧!”
“沒有陪審團會判我有罪,甜溪鎮(zhèn)的每個人都跟我一樣痛恨你?鞚L!”
他伸出手指指著她!案艺f話時小心一點,姑娘。我不喜歡別人跟我頂嘴。
你的心裹仍然充滿怒火,結婚后我得想辦法治治你才行。要知道,你遲早會求我娶你的。”
她扳起步槍的扳機,鮑力趕緊策馬離去。
“我還會來看你的!”他高喊,跟在威脅之后的是刺耳的笑聲。
道格目不轉睛地望著離去的鮑力,直到他越過原野。依莎進屋,在背后輕輕關上門,然后如釋重負似地癱靠在門板上。
“那家伙他媽的丑斃了!钡栏窆緡仭
依莎點頭表示同意!八^兩個星期才會再來!
“也許吧!”道格說!暗俏覀?nèi)匀坏米龊萌f全的準備。席醫(yī)生告訴我鮑力要由遠門去參加某種家族聚會!
“他要由遠門?噢,道格,這真是天大的好消息!
“席醫(yī)生說鮑力通常會往達科塔州待上四到六星期跟親人團聚,但是我們不可以因而松懈了戒備或變得懶洋洋的!
“那當然。我可以問你一個問題嗎?”
道格的目光仍然鎖定那個沿著小徑前進的人影。“行!
“你不轉頭看我嗎?”
“等鮑力翻過山丘再說!
“我不明白你是怎么了。你跟我說你不想讓鮑力看到你,還說只要他繼續(xù)認為我是孤零零的一個人,他就會愿意等下去……”
“那時我不知道你每次都到屋外去跟他說話!
“但是──”
“我不喜歡!
依莎翻個白眼!帮@而易見!彼卮稹!安还苣阆膊幌矚g,我還是要在他每次來這裹時出去!
“這些事以后再談。你不應該激動,依莎。醫(yī)生說那樣對你不好!
“看在老天的分上,我又沒有生病。想必你已經(jīng)注意到,我一個小時比一個小時強壯。我的兒子也是!
“從出生算起八個星期!彼錆M權威地說!芭煽诵枰敲淳貌拍軓妷哑饋怼!
“才不!”
“八個星期!彼虉(zhí)地堅持。
“你什么時候要離開?”
他微笑。“八個星期后,除非你或派克遇到麻煩。也許更久。對了,依莎,你和你的兒子得跟我走,我要帶你們離開這里!
“不,你休想。我才不要被趕出自己的家。你聽懂了沒有?誰也別想把我逐出我的土地!彼秸f越激動。
他發(fā)現(xiàn)自己惹惱了她時,已經(jīng)太遲了。她的聲音尖銳高亢起來。他望向她時看到淚水在她眼眶中打轉,他急忙設法安撫她。
“你想怎樣就可以怎樣。”他撒謊道!爸灰菑默F(xiàn)在算起八個星期。”
“你不可能在這里待那么久。我向你保證,我不需要那么久就會完全復原,派克也會變得比較強壯。我們不會有事的。當然啦,我們會想念你!狈浅7浅O肽,她在心中補充。
他不知道是什么力量驅使他那樣做,但他傾身親吻她的額頭。
“你對數(shù)字的理解能力似乎不大好,寶貝。我在八個星期內(nèi)不會離開。要我告訴你那有幾天嗎?”
她知道他在逗她,但完全不知道該如何響應。她的丈夫對任何事都嚴肅無比,他從來沒有跟她打情罵俏,她也沒有,但她知道道格此刻正在那樣做。她決定避開他幾分鐘,有他在身邊時,她好象就無法思考。
“那是你的決定!彼f!拔也粫夹牟话,如果你不介意留下來,我……我的意思是說,我們……我現(xiàn)在有個孩子,你知道,我們會很高興有你在!
她知道她解釋得結結巴巴又語無倫次,她還對他說了謊。如果他留下來,她不會很高興,而是會欣喜若狂。
“你現(xiàn)在為什么不去小睡一下?”
他在對她說話,但她沒辦法強迫自己注意聽他在說什么。她在忙著猜忖如此一個粗獷英俊的男人,怎么會至今仍是光棍一個。如果她猜的沒錯,他應該快三十歲了。也許他并非孤家寡人,無牽無掛,也許有個年輕美麗的女子正在耐心地等待他回去。對,一定是那樣的。那個女子也許還非常優(yōu)雅嫻靜,有著一頭柔順好整理的金發(fā),依莎心想。
“你為什么吻我?”她脫口而出。
“我想要那樣做。你介意嗎?”
“不……我不介意!
她命令自己趕快從神不守舍中清醒過來。她早該面對幾個重要的事實了。她不是天真的少女,對愛情充滿希望、幻想和憧憬。她是一個寡婦,還有一個剛出世的孩子要倚靠她。她不能也不愿改變她的過去。她曾經(jīng)有幸得到一位親密的朋友作為人生伴侶;如今他雖然不在了,但留給她一個漂亮的兒子。
但是,幻想一個她永遠無法擁有的未來又有何妨?幻想被道格那樣的男人愛是什么滋味,不是很天經(jīng)地義嗎?那種幻想在她就像自然而然的好奇心,如此而已。
他是那么的強壯、結實和性感,她從來沒有認識過像他那樣的男人。哦,雖然剛生完孩子的她對他并沒有肉體上的渴望,但是她無法不注意到他散發(fā)出的那種屬于塵世情欲的魅力。何況,分辨他們之間的奇妙差異又有何不妥?天!他是那么的威武雄壯。
他會是個需索無度的情人,他會毫不停歇地直到她……天。∷谧鍪裁?她急忙把那些令人臉紅心跳的幻想趕出腦海。
“我想我要去休息一下。”她說。
“好主意!彼菩Ψ切Φ卣f。
她轉身朝臥室走,途中被散落在地板上的東西絆了一下。她一個踉蹌后又急忙往前走。
他尾隨在后。
“你沒事吧?”他問。
“沒事。”
“你好象有點心不在焉!
“我需要小睡一下,道格。我剛生完孩子,必須好好休息!
他靠在門框上。她企圖關門,但他不肯讓開。
“我需要一點隱私好換衣服。我等一下會把你的皮帶還你!
“它跟你用來冒充懷孕的毛巾一起躺在另一個房間的地板上!
她不相信他的話,直到她的手摸到肚子。天!它們一時候掉下來的?她為什么沒有發(fā)覺?
“愿不愿意告訴我大約一分鐘前,你在想什么?”
她可以感覺到自己臉紅了!芭叮@個那個。”
“你向來把它說成這個那個嗎?”他問。
“馬!彼谕瑫r脫口而出!啊澳韧蕖焙汀柏惛瘛。是的,那匹阿拉伯種馬叫“貝格”,牠的配偶叫“娜娃”。難道我沒有告訴過你,牠們的名字嗎?”
“只有“貝格”!
她真希望他能走開一會兒。他此刻注視她的那種目光,令她感到難為情和局促不安。
“你都是怎么叫我的阿拉伯馬的?”
“這個那個。”
他的指背緩緩拂過她的臉頰!拔蚁肽銘撝酪患,我特別喜歡有雀斑的女人。你的雀斑令我瘋狂!
他傾身在她唇上印下一個迅速而有力的吻。
“對了,我對你也有些非?褚暗幕孟!彼剜
他很清楚他使她吃驚得忘了呼吸,所以他才會往轉身走開前對她擠眉弄眼。她瞪著他的背影,直到他消失在廚房裹。她關上門,靠在門板上。天!他從一開始就知道她在想什么。羞死人了,她再地無法正視他了。
她覺得好丟臉。天。∷窃趺纯闯鏊谙胧裁吹?她不知道,也不打算問他。她暗自發(fā)誓這輩子再也不要對他想入非非了。事實上,她連想都不要去想他。
她猛地往床上一倒,立刻痛得呻吟起來。她在幾分鐘后就睡著了,兩條腿掛在床邊,連鞋襪都沒脫。但有一個念頭掠過她的腦海。
他喜歡雀斑。